هواتو کردم

خسته ام از این همه روزهای پوشالی ... میان این همه همهمه جای تو خالی


آموزش زبان گناوه ای(۲)

اسم: 

بعضی از واژه های فارسی در مناطق مختلف مترادف های محلی دارند که این مترادف ها در نقاط مختلف با هم تفاوت دارند. در اینجا بعضی از مترادف های محلی به زبان گناوه ای آورده شده است (بعضی از کلمات در نسل جدید کاربردی ندارند و صرفا بخاطر بومی بودن آورده شده اند.)

مادر: دِی( در نسل جدید مامی گفته میشود😂) / پدر: بوآ / مادربزرگ: بی بی، ننه / پدربزرگ:آبوآ، با پیر(با پی) / عمو: عامو / دایی:خالو / عمه: عامه / برادر: کوکا / خواهر: دِده / مادر همسر،پدر همسر: خَسی / ناهار: چاس / شام: شوم / شب: شو / عصر: پسین / فردا: سَوا / حالا: ایسو / خواب : خُو / کوچه : کیچِه / حیاط : فَدح / دریا: دِریا ، دِریَه / لب: لُنج، لِنج / نیشگون: کُنجیر / پروانه: پَرپَروک / گنجشک: گوجیک / مارمولک: کَلبوک، دِی ماروک / گوساله: گودَر / مورچه: موری / گربه: گُلی / ماهی مرکب و هشت پا: خَساک / روباه: تورَه / خفاش: شو پَر / پرستو: پلیسوک / سوسک سیاه بزرگ: بُتِل(بُتُل)

ادامه دارد...

پنجشنبه ۲۶ مرداد ۹۶ , ۱۲:۴۵ سیّد محمّد جعاوله
پست خوبی بود
متشکرم.
ممنونم:)
تشکر از حضورتون
بوآ؟ 😂 یاد فیلم شبهای برره افتادم!

ما هم به مادر بزرگ (بی بی )میگیم :دی
:)))
بی بی و ننه مشترکه تقریبا:)
ممنون از حضورت
بوا خخخخ چاس همون چاشته! :)))

الان بوآ خنده داره؟:))
بله از فارسی اصیل گرفته شده😊
ممنون از حضورتون
لابد فارسی اصیل هم یعنی لری؟ :)
نه، ولی اگه تو فرهنگ لغات و زبون پهلوی و اینا نگاه کنید میبینید بعضی کلمات ما برگرفته از هموناست:) مثلا تیه(چشم) فارسیه و مثال های دیگه:)
الان این گناوه مگه تو استان بوشهر نیست؟ زبونشون لُریه؟
بله شمال استان بوشهر، تقریبا شبیه به زبون لرهای بختیاریه:)
ممنون از حضورتون
حالا ما یه رفیقی داشتیم بوشهری بود. همین شکلی صحبت میکرد. بهش میگفتیم فلانی زبونتون به لری نزدیکه. میگفت نه! هیچ جوری هم قانع نمی شد. :|

بعضی از این اصطلاحات رو ما هم داریم.
لرها یه کم غلیظ تر صحبت میکنن و کلمات رو غلیظ تر ادا میکنن ولی در کل کلمات مشترک زیاد داریم:) زبانمون هم به بختیاری ها خیلی شبیه ولی زبون لرهای خرم اباد اصلا شبیه به ما نیست:)
خیلی هم خوب:)
ممنون از حضورتون
من دو سه تا رفیق داشتم از همشهریای شما؛ البته بوشهری بودن؛ سه تا برادر. تازه داشتم می فهمیدم چی میگن. دو تاشون تو تصادف فوت کردن. آخری هم با زن برادرش ازدواج کرد و برا همیشه رفت.
اون اوایل که اومده بودن، مثلاً تو خونه نشسته بودیم، یهو می گفتن: «بریم صحرا». حالا اینا منظورشون بیرون بود (درسته؟) کوچه و خیابون؛ من می بردمش مزرعه. می گفتن واس چی ما رو اوردی اینجا؟ می گفتم خودتون گفتین بریم صحرا. کلا زبون باحالیه :)
راس میگن دوستان، زیاد شبیه لریه که خودتونم تایید کردین.
اخی خدا رحمتشون کنه،یکی از همسایه های ما هم ۴ تا بچه اش رو از دست داده گفتید یاد اونها افتادم.
بله یعنی همون بیرون:)) کلا به هر جا بیرون از خونه میگیم صحرا(سَ را):)) البته بوشهری ها دَر هم میگن مثلا میگن بریم دَر(همون بریم بیرون) :))
یه سری اصطلاحات داریم جاهای دیگه میشنون کلا تعجب میکنن، مثلا یکی از خانمهای مسن همسایه داشته طرز تهیه ی قلیه ماهی میداده، گفته بود سبزی پُی مُی تفت میدیم (سبزی را با ماهی تفت میدهیم) بعد یکی از هم استانی های شما فکر کرده بود میگه سبزی و پای ماهی، با تعجب پرسیده بود مگه ماهی پا داره؟😂
بله به بختیاری شبیه:)
ممنون از حضورتون
چه قشنگن اینا
دده: خواهر

برم بگم به آبجیم یکم اذیتش کنم:))
ممنون:)
اره فکر خوبیه:)))
ممنون از حضورت
خخخ باحال بود
مرسی عزیزم
:))
خواهش عزیزم:)
ممنون از حضورت
سری قبلی امتحان هم داشت نع؟
 ...باحال بودمرسی
اره ولی این دفعه چون کلمه بود نمیشد امتحان گرفت، اخه قاعده و قانون نداره:))
باحالی از خودته:))
ممنون از حضورت
آره می دونم. جنوبی ها کلاً انگار «هاء» رو تلفظ نمی کنن؛ مثلا بَمَن (بهمن)، مِدی (مهدی) صَرا (صحرا).
نه بهمن و مهدی رو درست تلفظ میکنم ها:)
ولی تو بعضی کلمات حذف میشه:)
پی می :))
پی چیکار به «با» داره؟ :)
نمیدونم واقعا، تو زبونمون به با معمولا میگن پُی، مثلا فرشته پُی فلانی رفت، یا قلیه رو پُی ماهی درست میکنن:))
از این اصلاحات داریم که برای بقیه گیج کننده است:)
سلام فرشته جان
چه قدر جالب بود :)
شاتوت چی میشه ؟
سلام عزیزم
ممنون:)
همون شاتوت میشه:) میوه ها معمولا همون اسم خودشونه:)
ممنون از حضورت عزیزم
امتحان نمیگیرید دیگه؟! :)

بعضی از کلمه ها چ معادل جالبی دارن..
چرا بعد از تکمیل بخش اسم یه امتحان کلی میگیرم:)))
بله:)
ممنون از حضورتون
خیلی خوبه ها :)) ولی سنگینه !

بعد یه سوال خیلی ذهنمو درگیر کرده :/

آخه چرا باید به گربه بگن   گلی ؟! :)) :/ :(( :/

هر زبونی سختی خودش رو هم داره دیگه:))
نمی دونم واقعا یه کلمه است دیگه، چرا به این حیوون میگن گربه؟ به همین دلیل هم ما بهش میگیم گلی:)))
چرا سئوالات سخت میپرسید اخه؟:)))
ممنون از حضورتون
آخه گلی بهش نمیاد گربه باشه :)) بیشتر بهش می خوره یه ماهی ، گنجشکی ، مایع ظرف شویی چیزی باشه :))

این از قابلیت های این زبونه D:

دیگه حالا شده:))
بله بله قابلیت های پنهان زیاد داره:)) شیوا و روون هم هست:)
ممنون از حضورتون
اولا که اشتباه نوشتین D: گربه می شه " گولی "

بعدشم حالا گلی و گربه رو بیخیال میشیم

چرا به لیوان میگین گیلاس ؟! :((((((((((((((
به گیلاس چی میگین پس ؟!
من بهتر بلدم یا شما؟:))) گُلی دقیقا با همون تلفظ گُلی خوشبو و زیبا، نه گولی بر وزن گونی:)))
ایا میدانستید که لیوان در انگلیسی میشود گلاس؟ احتمالا از همون گرفته شده:))
همون گیلاس میگیم.:)
اینا رو از کجا پیدا کردید؟ تو نت؟:)
:))
خب باوشه چرا ناراحت می شی ؟!

اونم میشه گلس بر وزن مگس :/ نه گلاس بر وزن کلاس ! :/

پ ن پ رجوع کردم به حافظه تاریخی خودم :))
ای بابا کی ناراحت شدم؟:))
همون حالا:)) درست خوندم اشتباه نوشتم:))
عجب، تو حافظه ی تاریخیتون زبان محلی ما هم هست؟:)) چه جالب:))

زبون گناوه‌ای تلفیقی از زبان فارسی، لری، عربی و انگلیسی‌است...
بخاطر همجواری با این استان‌ها البته.
و انگلیسی هم که بخاطر حمله ی انگلیسی ها به بوشهر بوده که تحت تاثیر قرار گرفته شده و بعضی کلمات انگلیسی هستن. (توضیح برای اون دوستمون :دی)

البته ما به "با" نمیگیم "پُی" و همونطور که خودت اشاره کردی خیلیاشون الان دیگه استفاده نمیشن ولی در کل جالب بود.

بله ممنون از توضیحات:)
اره ولی هنوز بعضی ها میگن، مثلا بعضی ها به عمو هم‌میگن تاته ولی چون خودمون نمیگیم ننوشتم:)
ممنون از حضورت عزیزم
سلام
خیلی شبیه لهجه ماست(بختیاری)
فقط یکم حرکاتشون فرق میکنه
مثلا ما به خواهر میگیم دَده
خَسی:خُسی
پروانه رو میگیم پاپِروک
سلام
بله خیلی:)
اره تازه شما کمی غلیظ تر از ما هم کلمات رو ادا میکنید:)
ممنون از حضورتون
يكشنبه ۵ شهریور ۹۶ , ۱۱:۵۲ یک عدد منِ سرکش ...
واهای عالی بودا
ولی ما به گربه میگیم گولی نه گُلی
به فردا هم میگیم سُبا
درکل اکثرش مشترک بود بینمون و تو چندتاش در حد فتحه و کسره و ضمه اختلاف داشتیم
خسی رو اصلا تا حالا نشنیده بودم یا مثلا گودر اینا تازه بودن برام :) 
چندتاشوهم نمیگیم ولی ما  ولی خب شنیده بودم چون دوست گناوه ای دارم چندتا 
مثلا ما آبوآ میگیم ولی باپیر نمیگیم البته میدونی که نسل جدید کلا گویششون با نسل پدرمادرامون فرق می کنن و باکلاس شدن😂 مثلا من خودم و دختر عموهام از بچگی میگفتیم مادربزرگ و باباحاجی
به جای گوجیک هم میگیم بوجیک:) 
ولی جدا این کنجیر خیلی خوب بود من اصلا با کلاس بازی هم بخوام دربیارم نمی تونم بگم نیشگون و میگم کنجیر خیلی هم قشنگه و اصیله 😂😂😂😂
همونه تقریبا شما بر وزن گونی میگین ما بر وزن گُلی:))
انقدر من از کلمه ی خسی بدم میاد که نگو خودمون هم نمیگیم ولی تو شهر زیاد میگن:))
ما هم میگیم آبوآ ولی باپیر هم میگن:))
اره بوجیک هم شنیدم:)
اصلا همین کلمات اصیل قشنگتره، من که نمی تونم فارسی کتابی با خانواده و دوستام حرف بزنم اصلا کیف نمیده:))
ممنون از حضورت عزیزم
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
با همه ی بی سر و سامانی‌ام
باز به دنبال پریشانی‌ام
طاقتِ فرسوده‌گیم هیچ نیست
در پیِ ویران شدنی آنیم

دلخوش گرمای کسی نیستم
آمده‌ام تا تو بسوزانی‌ام
آمده‌ام با عطش سال ها
تا تو کمی عشق بنوشانی‌ام

آمده‌ام بلکه نگاهم کنی
عاشق آن لحظه‌ی توفانی‌ام
ماهی برگشته ز دریا شدم
تا تو بگیری و بمیرانی‌ام

حرف بزن ابر مرا باز کن
دیر زمانی‌ست که بارانی‌ام
حرف بزن حرف بزن سال هاست
منتظر لحظه‌ی توفانی‌ام

خوب ترین حادثه می دانمت
خوب ترین حادثه می دانی‌ام؟
ها ... به کجا می کشی‌ ای خوب من!؟
ها ... نکشانی به پشیمانی‌ام

نویسندگان
Designed By Erfan Powered by Bayan