پنجشنبه ۲۶ مرداد ۹۶
اسم:
بعضی از واژه های فارسی در مناطق مختلف مترادف های محلی دارند که این مترادف ها در نقاط مختلف با هم تفاوت دارند. در اینجا بعضی از مترادف های محلی به زبان گناوه ای آورده شده است (بعضی از کلمات در نسل جدید کاربردی ندارند و صرفا بخاطر بومی بودن آورده شده اند.)
مادر: دِی( در نسل جدید مامی گفته میشود😂) / پدر: بوآ / مادربزرگ: بی بی، ننه / پدربزرگ:آبوآ، با پیر(با پی) / عمو: عامو / دایی:خالو / عمه: عامه / برادر: کوکا / خواهر: دِده / مادر همسر،پدر همسر: خَسی / ناهار: چاس / شام: شوم / شب: شو / عصر: پسین / فردا: سَوا / حالا: ایسو / خواب : خُو / کوچه : کیچِه / حیاط : فَدح / دریا: دِریا ، دِریَه / لب: لُنج، لِنج / نیشگون: کُنجیر / پروانه: پَرپَروک / گنجشک: گوجیک / مارمولک: کَلبوک، دِی ماروک / گوساله: گودَر / مورچه: موری / گربه: گُلی / ماهی مرکب و هشت پا: خَساک / روباه: تورَه / خفاش: شو پَر / پرستو: پلیسوک / سوسک سیاه بزرگ: بُتِل(بُتُل)
ادامه دارد...